Tvorba slovenských dramatikov je v preklade už aj na webe

Tvorbu na Slovensku žijúcich dramatikov a dostupné preklady ich hier prináša nový unikátny projekt Slovak Drama in Translation (Slovenská dráma v preklade).

Na svojej webstránke www.theatre.sk ho prináša Divadelný ústav Bratislava. Projekt podľa Dominiky Zaťkovej z Divadelného ústavu mapuje niekoľko generácií dramatikov, od najstarších, ktorých texty sa datujú do sedemdesiatych rokov (Osvald Záhradník, Ján Solovič), cez dramatikov, ktorí vniesli do slovenskej drámy aj divadla novú poetiku (Karol Horák, Stanislav Štepka, Milan Lasica). Prináša aj dnešnú strednú generáciu (Silvester Lavrík, Viliam Klimáček, Eva Maliti-Fraňová) a i najmladších autorov (Roman Olekšák, Ján Šimko). Profil každého dramatika tvorí krátky profesijný životopis, fotografie, výber textov a preklady dostupných hier v PDF formáte.

Článok pokračuje pod video reklamou

Zozbieraný materiál existuje v dvoch výstupných formách. Prvou je CD-ROM určený na prezentáciu našej drámy vo svete a druhou, hlavnou je webstránka www.theatre.sk/slovakdrama, ktorej výhodou je priebežná aktualizácia údajov a textov. "V súčasnosti oba výstupy obsahujú takmer sto dramatických textov v rôznych jazykoch: angličtine, nemčine, vo francúzštine, ruštine, maďarčine, v taliančine, ale aj v estónčine či arabčine. Komunikačným jazykom výstupov je angličtina," informovala ďalej Zaťková.

Projekt Slovak Drama in Translation (Slovenská dráma v preklade) je súčasťou dlhodobej práce Divadelného ústavu Bratislava, ktorá je zameraná na prezentáciu slovenskej drámy a divadla v zahraničí. Zahraničným záujemcom uľahčuje orientáciu v súčasnej slovenskej dramatickej tvorbe a zároveň im poskytuje možnosť texty priamo čítať. Jeho zostavovateľkou je Dária Fehérová, profily autorov napísala Juliana Beňová.

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Najčítanejšie na SME Tech

Inzercia - Tlačové správy

  1. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí
  2. S kreditkou začína pohodová dovolenka už na letisku
  3. Zmrzlina v Mekáči má u nás kratšiu záruku ako v Rakúsku. Prečo?
  4. Veríte brusniciam pri zápaloch močových ciest? Nemusia stačiť
  5. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne
  6. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice?
  7. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie
  8. O asistovanej reprodukcii sa šíri množstvo zavádzajúcich tvrdení
  9. Pivovar Šariš rozdá tisíce eur, o časti peňazí rozhodnú ľudia
  10. Volkswagen Golf GTI TCR naživo na Slovakia Ringu!
  1. OMV robí dovolenku pre vodičov oddychom
  2. OMV robí dovolenku pre vodičov oddychom
  3. S kreditkou začína pohodová dovolenka už na letisku
  4. Zmrzlina v Mekáči má u nás kratšiu záruku ako v Rakúsku. Prečo?
  5. Dubravské Čerešne majú sladké prekvapenie pre najrýchlejších!
  6. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne
  7. Veríte brusniciam pri zápaloch močových ciest? Nemusia stačiť
  8. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí
  9. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice?
  10. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie
  1. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne 22 677
  2. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí 17 034
  3. Zmrzlina v Mekáči má u nás kratšiu záruku ako v Rakúsku. Prečo? 15 911
  4. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie 11 791
  5. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice? 8 792
  6. Ulovte si last minute dovolenku so zľavou do 70% 4 459
  7. O asistovanej reprodukcii sa šíri množstvo zavádzajúcich tvrdení 4 149
  8. Pivovar Šariš rozdá tisíce eur, o časti peňazí rozhodnú ľudia 3 285
  9. Veríte brusniciam pri zápaloch močových ciest? Nemusia stačiť 2 332
  10. Iná tvár Mexika: Nocovanie s Indiánmi, dobrodružstvo v džungli 2 076