Sranda, ako dokáže zmeniť význam celej vety jedna jediná čiarka, alebo v tomto prípade zvratné zámena "sa". Napadol ma jeden starý anglický vtip, čo zasa dokáže interpunkcia alebo správne písanie veľkých a malých písmen (pre pokročilejších angličtinárov): Capitalisation is the difference between helping your Uncle Jack off a horse, and helping your uncle jack off a horse.
hoci len jedno písmeno. Napr. "napadol mi vtip" znamená, že mi vtip prišiel na um, ale "napadol ma vtip" znamená, že na mňa vtip zaútočil, začal ma biť , možno aj hrýzť, škriabať, a podobne. Kam to ten svet speje, keď už aj vtipy sú také agresívne, že napádajú ľudí.
jak ze nie, sak to boli presne tie toxiny co sa ti vyplavili z mozgu. a to bud este rad ze sa tie vyplavene toxiny rozhodli odist cez usta a nie napriklad usami...
robi veci, ktore su velmi zaujimave pre zurnalistov aj siroku verejnost. Tot pred par rokmi ukazala, ze akupunktura pri lieceni bolesti moze mat biologicky zaklad http://www.nature.com/neuro/jo...
alebo ze ked sa implantuju astrocyty (gliove bunky, ktore obklopuju a interaguju s vacsinou synapsi a neuronov v mozgu) z cloveka do mysky, tak ta myska sa bude ucit lepsie. http://www.sciencedirect.com/s...