Na pleciach ktorých obrov stojí Hawking?

Záhadným spôsobom, zatiaľ neprezradím akým, sa mi asi pred dvoma mesiacmi objavila na stole objemná kniha ON THE SHOULDERS OF GIANTS. Zostavil a okomentoval ju slávny astrofyzik na invalidnom vozíčku Stephen Hawking. Chcem na túto jedinečnú publikáciu ..

Hawking a jeho dcéra Lucy. FOTO - REUTERS

Záhadným spôsobom, zatiaľ neprezradím akým, sa mi asi pred dvoma mesiacmi objavila na stole objemná kniha ON THE SHOULDERS OF GIANTS. Zostavil a okomentoval ju slávny astrofyzik na invalidnom vozíčku Stephen Hawking. Chcem na túto jedinečnú publikáciu upozorniť pre prípad, že by sa mi niečo prihodilo a začal by sa tento prevzácny exemplár (ale viem už i o ďalších) hľadať. Takže jeden je u autora týchto riadkov na Astronomickom ústave SAV v Bratislave.

O čo vlastne ide? Prezradí to už podtitul The great works of physics and astronomy, teda Veľké diela (práce) fyziky a astronómie. A ktoré diela sú také veľké, že na ramenách ich autorov stojí v podstate celá dnešná veda? Podľa Hawkinga - a iste aj väčšiny vedeckej komunity - ide o diela takých velikánov vedy, akými boli Kopernik, Galilei, Kepler, Newton a Einstein. Táto "päťhviezdičková" zostava géniov vedy bezpochyby popísala o našom svete mnoho, ale do Hawkingovho výberu sa dostalo od každého autora iba jedno dielo (výnimkou sú práce Einsteina). Z originálov boli do angličtiny preložené nasledujúce diela:

Nicolaus Copernicus (1473 - 1543): On the Revolutions of Heavenly Spheres (O obehoch nebeských sfér); známe dielo publikované v roku 1543 s pôvodným titulom De revolutionibus orbium coelestium. Do angličtiny preložil Charles Glen Wallis.

Galileo Galilei (1564 - 1642): Dialogues Concerning Two New Sciences (Dialógy o dvoch nových vedách); často diskutované dielo, pôvodne publikované v roku 1638 pod názvom Discorsi e dimostrazioni matematiche, intorno á due nuoue scienze. Preložili Henry Crew a Alfonso deSalvio.

Johannes Kepler (1571 - 1630): Harmonies of the World, Book Five (Harmónia sveta, Kniha piata); posledná, piata kniha z rozsiahlej práce Keplera, ktorú dokončil 27. mája 1618 pod názvom Harmonices Mundi. Preložil opäť Charles Glen Wallis.

Isaac Newton (1643 - 1727): Principia (Princípia); dielo vyšlo v roku 1687 pod názvom Philosophiae naturalis principia mathematica (The Matthematical Principles of Natural Philosophy Matematické princípy prírodnej filozofie). Preklad Andrew Motte.

Albert Einstein (1879 - 1955): The principle of Relativity (Princíp relativity); ide o sedem prác Alberta Einsteina zo zborníka The Principles of Relativity: A Collection of Original Papers of the Special Theory of Relativity, ktorého autormi sú H. A. Lorentz, A. Einstein, H. Minkowski a H. Weyl. Celú zbierku pôvodne publikovali v nemčine pod titulom Des Relativitatsprinzip v roku 1922. Anglický text pochádza od W. Perretta a G. B. Jefferyho.

Každá stať je opatrená stručným (niekde sú to 3, inde až 6 strán), ale výstižným Hawkingovým komentárom, týkajúcim sa hlavne životov a významu prác jeho veľkých predchodcov. Diela týchto géniov vedy sú akoby "panenské" (samozrejme s výnimkou prekladu); z originálov sú prevzaté pôvodné označenia, poznámky, tabuľky, kresby, teda na figurálnej stránke pôvodných diel nebola zmenená ani čiarka, ani bodka.

V úvode knihy sú slová Newtona z jeho listu Robertovi Hookovi z roku 1676: "Ak som videl ďalej, bolo to len preto, že som stál na ramenách obrov." Z dnešného pohľadu, keď vieme, že skutočná veda a boj o reálny obraz sveta začal vlastne Newtonom, dali by sa jeho slová pozmeniť aj takto: "Použil som ramená obrov ako odrazovú dosku."

Upozorňujem na túto vzácnu knihu a zároveň sa pýtam: čo s ňou? Prekladať ju do slovenčiny? Kúpi si ju niekto? Oplatí sa to? A nenahromadia sa ďalším prekladom nové chyby, chybičky a nepresnosti? Zrejme by sa dali využiť práce už preložené do slovenčiny (ide asi o dva, možno tri prípady) a pokúsiť sa doplniť túto unikátnu zbierku chýbajúcimi prekladmi priamo z pôvodného textu (nemčina, angličtina, latinčina, taliančina). Kto by sa však na takú grandióznu úlohu podujal? Kniha v anglickej verzii má 1264 strán, a to v drobnej sadzbe! Aspoň dvaja prekladatelia by mali intenzívne čo robiť minimálne rok, možno aj dva.

Je len na ambíciách, svedomí a zodpovednosti vedenia ktoréhokoľvek vydavateľstva, aby sa správne rozhodlo, či do takéhoto projektu (možno aj riskantného) ísť, alebo nie. Mňa osobne by samozrejme potešilo, keby sa na to niektoré vydavateľstvo v dohľadnom čase dalo.

Najčítanejšie na SME Tech


Inzercia - Tlačové správy


  1. Hotovosť, internet či karta? Najbezpečnejšie je platenie mobilom
  2. Už ste niekedy jedli v garáži? Tá v Trenčíne stojí za to
  3. Staré Dobré Mexiko: Už vieme prečo východniari chvália Šariš
  4. Objavte netušené možnosti nových firemných kreditných kariet
  5. Najväčšie first moment zľavy končia vo februári
  6. Boj s podvodníkmi stáčajúcimi odometre stojí bazáre státisíce
  7. Bezpečné a prestížne bývanie v Bratislave s novým symbolom mesta
  8. Prečo majú Slováci stále radšej hypotéku ako prenájom?
  9. Jarné prázdniny pri mori?
  10. Klasickým gastrolístkom konkuruje už aj nová stravovacia karta
  1. Vecný dar pre Detské kardiocentrum v Bratislave
  2. VZN o hazarde sa dá zachrániť
  3. Prieskum: Ako si Slováci požičiavajú? Hlavne rýchlo
  4. Čo prinieslo tohtoročné Záhradnícke fórum?
  5. Diplomaciu v praxi na EU v BA otvorila veľvyslankyňa Nórska
  6. Študenti z rôznych kútov sveta prichádzajú študovať na EU v BA
  7. 10 faktov o ovocí a zelenine, ktoré musíte vedieť!
  8. Trenkwalder má nového generálneho riaditeľa
  9. Montážne konferencie - Novinky aj vzdelávanie o suchej výstavbe
  10. Profesijný rast študentov médií sa začína už počas vysokej školy
  1. Hotovosť, internet či karta? Najbezpečnejšie je platenie mobilom 9 175
  2. Už ste niekedy jedli v garáži? Tá v Trenčíne stojí za to 8 905
  3. Boj s podvodníkmi stáčajúcimi odometre stojí bazáre státisíce 8 138
  4. Staré Dobré Mexiko: Už vieme prečo východniari chvália Šariš 7 458
  5. Najväčšie first moment zľavy končia vo februári 6 711
  6. Prečo majú Slováci stále radšej hypotéku ako prenájom? 5 496
  7. Bezpečné a prestížne bývanie v Bratislave s novým symbolom mesta 4 186
  8. Klasickým gastrolístkom konkuruje už aj nová stravovacia karta 3 702
  9. Ceny bytov vo veľkých mestách prekonali historický rekord 3 392
  10. Jarné prázdniny pri mori? 2 675

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Poliaci vyšetrujú Štrougala. Na Slovensku sú zločiny premlčané

Poľsko rieši štyri prípady usmrtenia ľudí elektrinou na hranici s ČSSR. Na slovenskej časti hranice s Rakúskom ich zomrelo vyše štyridsať.

KOMENTÁRE

Pripomeňme si, že režim bol naozaj zločinecký

Námietka, že ÚPN v Poľsku má väčšie právomoci, je nemiestna.

TECH

Veľký objav astronómov, ďaleké planéty môžu mať vodu aj život

V systéme Trappist-1 je sedem Zemi podobných planét.

KOMENTÁRE

Každý astronóm a tvorca nových liekov im pripomína, aké sú nuly

Namiesto cesty ľudstva na Mars, rozprávajú blázni o malom človeku.

Neprehliadnite tiež

Vedec z NASA: Či sme vo vesmíre sami, zistíme možno v tomto desaťročí

Vesmírna agentúra objavila planéty podobné Zemi. Môžu mať vodu aj jednoduchý život.

Ukázali nové planéty, ktoré sa podobajú na Zem

Planetárny systém TRAPPIST-1 sa skladá zo siedmych exoplanét.

Veľký objav astronómov, ďaleké planéty môžu mať vodu aj život

V systéme Trappist-1 je sedem Zemi podobných planét. Tri z nich môžu mať oceány z tekutej vody.

Život môže vzniknúť kdekoľvek, objaviť ho bude náročné (anketa s vedcami)

Slovenskí vedci vysvetľujú, prečo je nový objav NASA taký dôležitý.


Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop